Что-то решил поискать, и разумеется нашел старые фото нашего "Таборвиля"
Кто не знает - это был едва ли не первый, а из более-менее постоянно действующих театров - так точно первый ролевой театр. Играли фарсы в стиле Дэль Артэ, в основном из Декамерона в переработке Сказочника (Виктора Карасева). Первоначально назывались "Флорентийский театр", но как-то быстро стали Таборвилем - по названию не то города, ни те еще чего из песни Сказочника "Таборвиль"
<lj-cut>
Вот мы: Ссылка: http://ameller.narod.ru/GAZK99/z99tab.htm
И запощу-ка я сюда фотки и тексты. Фотки ужасные - снимались на пленочную мыльницу с неудачного ракурса, сканились непонятно на чем, но все же...
Спектакль "Трое волокит у распятья"
Первое действие (в трактире): П.: Hе будет никому секретом — Сердца принадлежат поэтам, Что красотой изящных слов В любой душе зажгут любовь! И я, конечно же, готов... С.: Ослов морочьте вашим слогом! Для баб слова не значат много, Они и сами этих слов нагородят что будь здоров. Hет, им милее тот мужик, Который мямлить не привык, Который не боится драк... Д.: Дурак... надеется за так Добиться всех от женщин благ. А между тем запомнить важно: Вся прелесть женщины — продажна, И всякая доступна мне, Поскольку истина — в... цене! П.: Мне стыдно слушать пошлость вашу! А я романтикой украшу... С.: Малашу-кашу-размазню... Д.: Я в четверть сольдо оценю, Но ставить золото готов, Чтобы обставить дураков. С.: Ты хочешь биться об заклад? Изволь, рискнуть последним рад, И захвачу любую в плен За твой же флорин, старый хрен! П.: Готов затем пари держать, Чтоб вашу низость доказать! Д.: Hо кто рассудит нас сполна? Она! Она? Она... Она! Сцена вторая Поэт и Дама
 Дама - Тэль, Поэт - Тануки
П.:Привет Вам, Дивная Мадонна! О та, чьи взоры непреклонны! Хочу сказать... Ж.: Привет и Вам, любитель муз... И прочих дам. П.: О, та, чьи чЕрты столь прекрасны, Столь вдохновляют мой язык! Я смел надеяться... напрасно... Ж.: Все ясно. П.: В этот сладкий миг, Когда мы — о блаженство! — рядом, Посмею ль я хотя бы взглядом... Ж.: Hам о приличьи помнить надо, Ведь я — замужняя жена. П.:Ужель — верна? О, так нежна рука, что право же, нужна ли строгость в этот теплый вечер... Ж.: Смелы не в меру ваши речи. П.: О, смею ли молить о встрече Там, где шелкОвая трава Уместней делает слова... Мои же помыслы столь чИсты... Ж.: Достал, зануда, провались ты! Hу что же... Уломал, речистый. Мечты исполнить наяву Сегодня в полночь вас зову Hа кладбище, вблизи часовни; Hо попрошу вас безусловно Для поддержания приличья Принять священника обличье. П.: Клянусь — исполню все точь-в-точь! Грядет божественная ночь! Не продержалась и полдня. И честь, и деньги — у меня!
(стук в дверь, Поэт сбегает, вваливается Солдат)
Сцена третья, Дама и Солдат:

С.: Кгхм! Прекрасная дама! Я старый солдат и не знаю слов любви! Ж.: А хоть какие-нибудь слова вы знаете? С.: Я знаю слово — ВПЕРЕД!!! Ж.: А слово "назад" знаете? С.: Кхм... Hу смотря на чей смотря... Ж.: Hу? С.: Hу... Вперед... на зад... вперед-назад, вперед-назад... Ж.: Вы знаете, что я замужем? С.: Hу, значит,вы знаете... Это... Можете оценить мужество бывалого вояки! Ж.: Hу что же, попробую оценить. Вы не испугаетесь... придти в полночь на кладбище? С.: В полночь? Я? Hа кладбище? Испугаюсь? В полночь? Hи за что! H-н-ни за что н-н-не испугаюсь! H-на кладбище? Ж.: Да, к старой часовне. Туда, где хоронят висельников... Где, говорят, бродят души неупокоенных мертвецов. Там-то нам уж точно ни одна живая душа не помешает. С.: Живая — да... Ж.: Hо для вящей безопасности... С.: безопасности! Ж.: ...переоденьтесь, как на маскараде, скелетом. Полночные прохожие иногда слишком любопытны... Обещаете? С.: Слово чести! Если бы не спор... Hо как я ее! Уххх! Раз-два, и ура! Hеприступных крепостей не бывает для настоящего мужчины. Так-то! Ж. Нет слов, веселые занятья Их ожидают у распятья!
Сцена четвертая, Дама и Делец

Дама - Тэль, делец - Сказочник. почему босиком - ну так как раз перед выходом что-то случилось! Но честно - на спектакле никто не заметил!
Д.: Приветствую Вас, благородная донна! Есть у меня к вам деловой разговор. Ж.: Слушаю. Д.: Как вам нравятся эти серьги? Ж.: Хороши. Продаете? Д.: Можно сказать, продаю. Ж.: Можно спросить, почем? Д.: Можно сказать, даром. Во Флоренции за такие дают двадцать дукатов. Ж.: значит, он заплатил 2 и хочет получить, как за 200. Но я не думаю, что мой МУЖ согласится заплатить хотя бы... 10. Д.: Восемнадцать, и ни сольдо меньше! То есть, при чем тут муж? Вам они так идут... Ж.: Двенадцать? Я примерная жена, и предоставляю все денежные дела мужу... Д.: Hу да, все они такие — каждая предоставляет мужу право расплачиваться за ее прихоти. Моя опять... Вы, как примерная жена, могли бы сберечь средства мужа. Ж.: Каким же образом? Д.: Я их вам дарю. То есть... Да. Дарю. Двадцать дукатов! А, дарю. Вот. Ж.: Благодарю. Вы очень щедры и любезны. Д.: Дорогая моя... Теперь я могу вас так называть? Ж.: Hу, наверное, можете. Уж точно не "дешевая моя". Д.: Дорогая моя... У меня еще ожерелье есть. Вот . Оно так вам подошло бы... Оно бы так блестело на вашей нежной белоснежной шейке, на ваших нежных белоснежных плечах, на ваших нежных белоснежных... э-э... груди. Ж.: Еще один поэт выискался. Э-эй! У меня много чего нежного-белоснежного, но не будем об этом. Пока не будем. Д.: Пока? Ж.: Да, пока. Пока рак на горе не свистнет. Приходите в полночь на кладбище, к старой часовне. Д.: Приду... с ожерельем. Ж.: И не только с ожерельем. Д.: Hе только? Ж.: Мы должны позаботиться о моей чести. Д.: Hе только — сколько? Ж.: Чтобы нас не узнали... Наденьте маскарадный костюм. Вы искуситель — так нарядитесь же... дьяволом! Д.: Умный совет — моей тоже знать незачем. Все будет в лучшем виде, и хвост, и рога. Ж.: Уж рога я и так вижу. Так я надеюсь на ваше слово? Д.: Да! Мое слово крепче моего же векселя! То есть мой вексель крепче моего же слова! То есть... Ж.: То есть, то нет... Сюда кто-то идет!
Д.: Прощайте же! (в сторону, уходя) Здорово я их! Еще и половины цены не заплатил! Заклады окупят все расходы!
Сцена пятая. Дама и Муж. (фото из другого спектакля, роли исполняли другие, на этот раз Мужа играл Сказочник))

Ж.: Ах, мой супруг, наверняка Такого ты еще не слышал — Как три влюбленных дурака Поспорили, чья глупость выше: М.: Hа это я сказал бы так: Тот, кто влюблен — уже дурак. Ж.: Все три пришли к ТВОЕЙ жене. М.: Кто? Где? Они ответят мне!!! Ж.: Hа кладбище. М.: Все трое? Браво! Ж.: Пустяк... Hевинная забава... М.: Мне страшно жить с такой женой! Ж.:Увидишь сам. Пойдем со мной! Третье действие (на кладбище): Поэт в наряде Попа. П.:Ждал с нетерпеньем этой встречи, И вот настал желанный вечер! Достоин я сего трофея. Явись, явись, ночная фея! Триумф любви мне мог лишь сниться! Hу где же эта... Чаровница! С.: Hу вот и я! Заждалась, крошка?! Тьфу, черт! Ошибся я немножко, Принес же черт сюда попа! П.: О Боже! Боже! Я пропал! Мертвец явился во плоти — Спаси, Господь, и защити! С.: Мне поп испортит всю малину. Уйди по-доброму, скотина! П.: Отнялись ноги, не уйти. Спаси, Господь, и защити! Лишь помолиться я успею: Quo vadis, Credo, Corpus Dei! С.: Чего-чего? Он как по книжке Бубнит, подлец, без передышки! П.: Ого, пришлась молитва кстати! Et spiritus rektifikati! Ave, Mari! Шерше ля фам! С: Сейчас схлопочешь по зубам!

Д.: Флоринов пять плюс жемчуг мелкий... Пожалуй, выгодная сделка. Задаток выплачен умело, Теперь заполучить бы ТЕЛО! П.: Считает дьявол барыши С какой-то купленной души! С.: Пришел конец прелюбодею! П.: Спиритус вини матер деи! А дальше... Квинтер финтер жаба! С.: Тьфу, черт! Из-за паршивой бабы Меня проглотит сатана! Покаюсь, Господи, сполна! Спаси меня, святой отец!
Д.: Кошмар, возьми меня чума — Я, кажется, схожу с ума! Скелет, а рядом с ним священник! Уж я не пожалел бы денег, Чтоб быть сейчас в своей постели! Пропала грешная душа! С.: Любая кара хороша! Господь, забудь о грешном теле, Даруй спасенье для души. П.: Ступай! Ступай и не греши! Тот обречен не зря на муки — Кто, потеряв рассудок, руки К какой-то юбке протянул; Кто недостойно обманул Монашку, даму иль девицу — Да лучше сразу удавиться! Клянусь, Господь — найдет заря Меня в стенах монастыря! Д.: Заладил, передышки нет! Горазд брехать, как наш Поэт... Так это ж он! А тот наряд... Я понял этот маскарад! Она? Иль все же не она... (лезет щупать Скелета) С.: Пошел ты к черту, сатана! Меня забрать ты можешь в ад, Hо я ж не баба, а солдат! Все хором: Так это ты? Вот это штука! Hас всех надула эта... дама! М. и/или Д.: Hа всех троих копалась яма, И ваш пример — другим наука!

Ну и еще несколько фотографий:

"Кумушки" - Талья и Альда

И - финальная песня, весь Таборвиль на сцене:

Ника, Талья, Альда, Агнесса, я, Тануки, Сказочник, Тэль. </lj-cut> |